Close

Если перевести русский сайт на норвежский через гугл переводчик, то …

Нужны ответы знатоков. Я хочу перевести сайт на какой-то не очень популярный язык, например, норвежский, но с использованием гугл переводчика. Я понимаю, что сайты с таким переводом будут с ошибками, но все же хочется узнать вот какой момент.
Если у сайта не будет конкуренции, например, он про то, как разводить кур или готовить борщ, допустим в Норвегии нет такой информации, и нет такого сайта на эту тему (ДОПУСТИМ). Но запросы на эту тему, например есть. Если русский сайт с переводчиком перевести на норвежский, то будет ли он собирать трафик в Гугле или его за ошибки засунут вниз (пессимизируют), и так никто из Норвегии и не увидит совсем?

Я пытался сделать подобное на английском языке, но не прокатило, потому что была конкуренция.
Но если сделать там, где нет конкуренции, то можно ли собирать трафик, даже если сайт с серьезными ошибками в тексте?

Источник

Добавить комментарий